| 
       
 These two qualities have a share in clear knowing. Which two? Tranquillity (samatha) & insight (vipassana).  | 
          
      
       
 
  | 
| 
       
 When tranquillity is developed, what purpose does it serve? The mind is developed. And when the mind is developed, what purpose does it serve? Passion is abandoned.  | 
          
      
       
  | 
| 
       
 When insight is developed, what purpose does it serve? Discernment is developed. And when discernment is developed, what purpose does it serve? Ignorance is abandoned.  | 
          
      
       
  | 
| 
       
 Defiled by passion, the mind is not released. Defiled by ignorance, discernment does not develop. Thus from the fading of passion is there awareness-release. From the fading of ignorance is there discernment-release.  | 
          
      
       
  | 
| 
       
 
  | 
      
       
  | 
|  Chủ biên và điều hành: TT Thích Giác Đẳng. Những đóng góp dịch thuật xin gửi về TT Thích Giác Đẳng tại giacdang@phapluan.com  | 
         
 Cập nhập ngày: Thứ Sáu 08-11-2006 Kỹ thuật tŕnh bày: Minh Hạnh & Thiện Pháp  |